Monday, December 12, 2011

Haukea ja silakkapihvejä | Pikeperch and herring

Kävimme lokakuun alussa kalassa, siis virvelöimässä, Pyhämaalla. Aiemmin syksyllä blogin herra tuli toiseksi yhteistyökumppaninsa järjestämässä kalastuskilpailussa, sai palkinnoksi kelan ja siitä se sitten lähti.. :) Nyt kalastuspakilla alkaakin jo olla kokoa ja sisältöä - ja hyvä niin, koska kalastus on oikeasti hauskaa (myös blogin tytön mielestä), ja itse pyydetty kala todella herkullista!

Saalis olikin aika mainio! Kolme kalastajaa ja yhteensä seitsemän haukea, seitsemän ahventa ja vajaa ämpärillinen silakoita! Saimme myös mökki-isännältä opastusta kalastukseen, kalan perkaamiseen ja söimme äärimmäisen hyvää hirven filettä. Erittäin onnistunut reissu kaiken kaikkiaan.

Vietämme aika paljon aikaa luonnossa, etenkin keväisin ja kesäisin. Blogin pojan lempimaisemat sijoittuvat itä-Suomen metsiin, kun taas blogin tyttö voisi vaikkapa muuttaa saaristoon (etenkin Kökar -nimiselle saarelle). Myös luonnossa tehty ruoka on ehkä parasta koskaan (riippumatta siitä onko se tehty Trangialla vai nuotiolla  =).

Näitä fisuja ei kuitenkaan tehty nuotiolla, vaan halusin hieman hienostella mm. tryffeliöljyllä ja konjakkijäätelöllä.


Salvialla maustetut silakkapihvit ja konjakkijäätelö
Herrings steaks with sage and cognac ice-cream

Kahdelle

n. 2 dl vehnäjauhoja
8 silakkapihviä
tuoretta tilliä
tuoretta salviaa
kirnuvoita
suolaa
pippuria

4 dl vaniljajäätelöä
konjakkia
suolaa
pippuria

Valurautapannulla paistettuja paistinperunoita, vihreitä papuja, ruusukaalia

Valmista aluksi konjakkijäätelö (mielellään pari tuntia ennen tarjoilua). Anna vaniljajäätelön hieman pehmetä huoneenlämmössä erillisessä astiassa. Lisää joukkoon konjakki, suola ja pippuri. Sekoita seos tasaiseksi. Maista ja mausta lisää, jos tarpeen. Pakasta jäätelö uudelleen.

Kuori ja pilko perunat (voit tietysti myös esikeittää perunoita halutessasi, mutta itse en niitä tässä keittänyt, vaan laitoin ne paistumaan miedolle lämmölle runsaaseen voihin) ja paista aluksi miedolla lämmöllä kannen alla n. 10-20 minuuttia. Loppuvaiheessa voit lisätä lämpötilaa, jotta perunat ruskistuvat. Muista maustaa perunat suolalla!

Pilko tilli ja salvia pieneksi silpuksi samalla, kun perunat paistuvat.

Pyörittele silakkapihvit suolalla ja pippurilla maustetussa vehnäjauhoseoksessa ja paista kypsäksi pannulla runsaassa kirnuvoissa. Voit vielä paistovaiheessa ripotella silakoiden pinnalle hieman suolaa.

Silakkapihvien paiston lomassa keitä samalla ruusukaali ja pavut.

Ripottele valmiiden kalojen päälle runsaasti yrttejä ja asettele pihvit päällekkäin. Tarjoiluvaiheessa asettele lautaselle myös konjakkijäätelö.
Huomasin kehittyväni kokkina, kun aloin keksiä ehkä hieman epätavallisiakin yhdistelmiä, hyvänä esimerkkinä nämä silakkapihvit ja konjakkijäätelö. Jotenkin vaan tiesin, että konjakki varmasti sopii tähän.  Jäätelö oli ihan hauska idea tässä, mutta jatkossa voisin tehdä vaikkapa konjakkivaahdon tai vastaavan.
Jäätelöä osana suolaista annosta söimme syksyllä viettäessämme viikonlopun Turussa, jossa kokeilimme ravintola Smöriä. Smör oli yllättävä, mutta siltikin pienoinen pettymys. Lautasella oli mitä erikoisempia yhdistelmiä; anisvaahtoa, tillijäätelöä, kampasimpukkaa yms. - ja tämä siis oli vasta alkuruoka! Palaan näihin Turun kokemuksiin myöhemmin, koska Turun kahvilat ja ravintolat ehdottomasti ansaitsevat oman postauksen. 



Parmankinkkuun ja salviaan käärittyä lohta, tryffelivaahtoa ja pastaa
Pikeperch with parma ham and sage, truffle mousse and pasta

Tämä ohje vaatii kaksi kokkia tai hyvää moniajoa, koska paistaminen, pastarulla ja tryffelivaahto tehdään lähes samanaikaisesti.

Kahdelle

2 keskikokoista haukifileetä ruokailijaa kohden
8 siivua parmankinkkua
tuoretta salviaa
suolaa
kirnuvoita paistamiseen

1 haukifilee suikaloituna
6 kirsikkatomaattia
kourallinen tuorerneitä
2 pastalevyä

1 munanvalkuainen
1-2 tippaa tryffeliöljyä

Vihreitä papuja, ruusukaalia, porkkanaa

Mausta haukifileet kevyesti suolalla, laita molemmille puolille salvianlehtiä ja kääri parmankinkkuun. Laita paistumaan pannulle keskilämmölle (muista laadukas voi!).

Laita lisukkeet (pavut, ruusukaalit ja porkkanat) kiehumaan.

Tee tryffelivaahto max. 10 min ennen tarjoilua eli erottele valkuainen keltuaisesta, vatkaa marenkimaiseksi, kuohkeaksi vaahdoksi puhtaassa ja kuivassa astiassa (varo ettei vaahdosta tule liian kovaa) ja lisää 1-2 tippaa tryffeliöljyä.

Keitä pastalevyt runsaassa vedessä. Al dente on oikea kypsyysaste myös pastalevylle. Liian pehmeä pasta ei pysy koossa ollenkaan.

Laita haukifileet sivuun ja valmista pastan täyte eli paista haukisuikaleet, tomaatit ja herneet keskenään pannulla kypsäksi.

Anna pastalevyjen jäähtyä ihan pieni hetki, jotta pystyt rullaamaan ne kartion muotoon. Täytä haukisuikaleilla, tomaatilla ja herneillä juuri ennen tarjoilua.

Tarjoiluvaiheessa lisää pari salvianlehteä ja nosta ruokalusikallinen tryffelivaahtoa pastarullan viereen.

Huh, stressaannuin jo pelkästä ohjeen kirjoittamisesta. Tässä pitää oikeasti olla monta kättä ;) Tämä oli kuitenkin niin hyvää, että kannattaa kokeilla. Kriittisin näistä on tuo pastarulla, koska pastalevy jäähtyy todella nopeasti. Senhän voi korvata jollain muulla.



Paella


Meillä yleensä kokkaa blogin tyttö. Blogin herra osallistuu kyllä ruoanlaittoon, mutta hankalimmat jutut ovat tytön heiniä. Silloin, kun blogin herra kuitenkin kokkaa, tekee hän yleensä varsin aikaa vieviä juttuja. Ja hyviä! Blogin herran kokkailut onnistuvat poikkeuksetta aina.

Jostain ihmeen syystä suurin osa hänen kokkailuistaan ovat tähän asti sisältäneen sahramia =) (mm. tämä paella, risotto milanese ja pasta espanjalaisista makkaroista). Taidanpa ostaa hänelle joululahjaksi kassillisen sahramia ;)




Paella

Kuudelle

6 dl pitkäjyväistä riisiä
2 sipulia
2 valkosipulinkynttä
2 punaista paprikaa
300 g kananrintaa suikaleina
10.5 dl vettä
pari kourallista sinisimpukoita
250 g jättikatkaravunpyrstöjä
0.5 g sahramia
mustapippuria
suolaa
valkopippuria
2 kanaliemikuutiota
1.5 dl valkoviiniä

Valmista kanaliemi vedestä ja liemikuutioista.

Paloittele/suikaloi/viipaloi sipulit, valkosipuli, paprikat ja kananrinta. Pese simpukat ja kuori katkaravut. Heitä pois täysin sulkeutuneet simpukat.

Paista suikaloidut kanan rintapalat pannulla. Mausta suolalla ja pippurilla. Laita syrjään valmistuttuaan.

Paista pannulla oliiviöljyssä sipuli ja valkosipuli, lopuksi lisää sekaan myös paprika.

Lisää pannulle myös riisi, reilu puolet kanaliemestä ja kanasuikaleet. Anna kanaliemen haihtua. Maistele riisin koostumusta säännöllisesti, jotta siitä ei tule liian kuivaa tai liian vetistä. Lisää kanalientä säännöllisesti ja tarpeen mukaan.

Lisää sahrami vesitilkkaan sekoitettuna.

Lisää viini ja sekoita.

Annetaan kypsyä 5 min. Nesteen pitäisi haihtua pannulta. Paella ei kuitenkaan saa olla liian kuivaa. Maistele paellan koostumusta usein. (Lisää kanalientä tarvittaessa.)

Lisätään katkaravut ja sinisimpukat - älä kypsennä enää. Hauduta kannen alla vielä 1-2 minuutti, jotta katkaravut ja simpukat lämpenevät. Älä kuitenkaan lämmpitä liikaa, jotta ne eivät sitkisty.

Koristele muutamalla katkaravulla ja sinisimpukoilla. Tarjoile heti.

Paellaa ei kannata säilyttää seuraavaan päivään.

Eilen vasta tajusin, että jouluun - ja lomaan, on vain 2 viikkoa. Syksy ja alkutalvi ovat menneet todella kovalla vauhdilla (pääasiassa töissä istuskellen). Hyvä niin, koska kohtahan tulee tosiaan se loma ja sitten onkin kohta jo kesä. =)


***


The girl of the blog is usually the cook of the house even though the boy helps mostly always. However, the boy also cooks sometimes. He seems to choose quite time consuming recipes and so far most of his cookings have included saffron, for some strange reason. His paella, risotto milanese and chorizo pasta have all been bright yellow and "saffrony". =)

Maybe I should buy him a big, fat bag of saffron for Christmas =)


Paella

for six

6 dl long-grain rice
2 onions
2 cloves of garlic
2 red paprika
300 g sliced chicken breast
10.5 dl water
a couple of handfuls of mussels
250 g prawns
0.5 g saffron
black pepper
salt
white pepper
2 chicken bouillon cubes
1.5 dl white wine

Prepare the chicken bouillon from water and bouillon cubes.

Slice/chop/cut onions, garlic cloves, paprikas and chicken breasts. Wash mussels. Throw away the ones that are completely closed.

Fry sliced chicken in olive oil on pan. Season with salt and pepper. Put aside.

Fry also onions and garlic in olive oil, add paprika at the end.

Add also rice, about a half of chicken bouillon and slices chicken on pan with onion, garlic and paprika. Let bouillon to boil away. Taste rice frequently and add bouillon, to. Rice shouldn't be too hard or too soft.

Mix saffron with a drop of water and mix it together with all the ingredients on the pan. Add wine.

Cook for about 5 minutes or until the water has boiled away. Add bouillon if needed.

Stop cooking and add prawns and mussels. Simmer for another 1-2 minutes under lid to warm the prawns and mussels. Don't cook them too long or they get stiff and nasty.

Serve immediately with a few prawns and mussels on top.

Paella should be eaten on the day of preparation.

Enjoy =)

Sunday, December 11, 2011

Kylmäsavulohikastike mustalle pastalle | Cold smoked salmon for black pasta

Musta väri ruoassa saa ainakin tämän blogin tytön mielenkiinnon heräämään välittömästi. Meillä onkin mustaa elintarvikeväriä odottamassa mm. mustien Macaron -leivosten tekemistä. Myös itsetehty musta pasta pitää kokeilla, mutta siihen kannattaa ennemmin käyttää mustekalan mustetta, jota pitäisi löytyä Stockalta. 

Ohjeessa käyttämämme musta pasta löytyi Milanon-matkaltamme. Savulohikastikkeen ohje löytyi jostain vanhasta Viikkosavosta, joka tosin nyt näyttää jo poistuneen netistä. Onneksi olin tavoistani poiketen kirjoittanut ohjeen reseptikirjaanikin.


Kylmäsavulohikastike mustalle pastalle

Kahdelle

100 g kylmäsavulohta suikaleina
0.5 dl tomaattimehua
0.5 dl valkoviiniä
vajaa 1 dl kermaa (esim. Kevyt & paksu -kerma)

Kuumenna kylmäsavulohi ja tomaattimehu pannulla, lisää valkoviini ja lopuksi kerma. Hauduta hetki ja mausta mustapippurilla. Kaada kypsän pastan päälle.

Rouhi päälle Grana Padano -juustoa.

Blogin herra toi keittiöömme Grana Padanon ja mielestäni se peittoaakin esim. Parmesanin mennen tullen.

***

Black is an interesting color in food. At least it caughts the attention of this blog. We're planning to make this black pasta ourselves, too. For pasta it's better to use the ink of octopus, which you can buy from Stockmann (at least so I've heard). We're also going to make black macaron pastries sometime in the future.


Cold smoked salmon dressing for black pasta

100 g chopped cold smoked salmon
0.5 dl tomato juice
0.5 dl white wine
about 1 dl cream (as thick as possible)

Heat salmon and tomato juice on pan, add white wine and cream. Simmer for a while and season with black pepper. 

Serve with black pasta and Grana Padano cheese.

Vaikutteita Atlantin takaa | Tastes from across the Atlantic

Possun ribsit ovat suurta herkkuamme. Niiden ympärille halusin rakentaa pohjois-amerikkalaistyylisen menun, ehkäpä inspiroituna myös kiitospäivästä. Tuo kiitospäivän traditio, jossa kerrotaan, mistä kaikesta ollaan tänä vuonna kiitollisia, on aina vaikuttanut todella kivalta. Olisi hienoa pitää joskus uudenvuoden illallinen, jossa jokainen pääsisi kertomaan, mistä kuluneen vuoden tapahtumasta tms. on kiitollinen. Sepäs olisikin hieno perinne.

Alkuruoaksi teimme maissivuoan laventelileipien kera (laventelileivät ovat enemmänkin ranskalainen juttu, mutta halusin välttämättä päästä kokeilemaan niitä juuri tuona iltana). 
Pääruokana possun ribsejä omena-vihersalaatin kera.
Jälkiruoaksi oli uunissa paistettua juustokakkua, mutta sitä en tule tässä esittelemään, koska se maistui vähän tylsälle. Juustokakun kanssa joimme raikasta jääteetä, jonka ohjeen tosin lisään joskus toiste.

Maissivuoka oli muuten niin hyvää, että ajattelin viedä sen äitini joulupöytään porkkana- ja lanttulaatikon viereen. Ehkäpä siitä tulee uusi joulun vakioruokamme.


Maissivuoka

Kahdelle (suurempi, joulupöytään sopivampi versio löytyy Maku -lehden sivuilta osoitteesta http://www.maku.fi/resepti/maissivuoka-sweet-corn-casserole.)


200 g pakastemaissia
0.8 dl ruokakermaa
2-3 rkl kermaviiliä
1 rkl korppujauhoja
30 g sulatettua voita (kirnuvoita)
1 muna
ripaus suolaa
ripaus paprikajauhetta
ripaus sokeria

Laita jäiset maissit kahteen uuninkestävään annosvuokaan. Yhdistä kerma, kermaviili, korppujauhot ja voisula.

Vatkaa munat joukkoon. Lisää mausteet. Tarkista maku ja kaada seos vuokaan.

Kypsennä uunissa 175 asteessa tunnin ajan.



Laventelileivät teimme rouheisista ciabatta-sämpylöistä, Kirnuvoista ja laventelista. Laventelia voi ostaa esim. luontaistuotekaupoista, omani hankin Kampin Ruohonjuuresta. Laventeli sekoitetaan siis merisuolaan, ja seosta ripotellaan leivälle kevyesti voin päälle. Itse en kyllä enää lähtisi yhdistämään maissivuokaa ja laventelileipiä, mutta erikseen molemmat olivat erittäin hyviä.




Possun ribsien ohjeita löytyi todella paljon, joista valitsimme Soppakauha-blogin version - hieman muokattuna, tosin.

Possun ribsit / Baby back ribs

Kahdelle

kaksi isohkoa possun kylkiriviä
suolaa
mustapippuria
4 laakerinlehteä
puoli pulloa Hunt's Hickory & Brown Sugar -marinadia

Kiehauta suolalla, pippurilla ja laakerinlehdillä maustettu keitinliemi ja lisää puolitetut kylkirivit veteen. Keitä n. puolitoista tuntia. Välillä kannattaa kerätä pinnalle muodostunut vaahto pois reikäkauhalla. Varo ettet keitä ribsejä liikaa, jolloin liha saattaa hajota.

Keittämisen jälkeen anna ribsien jäähtyä.

Hiero marinadi ribsien pintaan ja laita jääkaappiin maustumaan n. 12 tunniksi.

Ribsit ovat keittämisen jälkeen oikeastaan valmiita, joten seuraavana päivänä riittää vain kuumennus/ruskistus uunin grillivastusten alla (esim. 10 min). 


Olen aivan hulluna possun ja omenan yhdistämiseen, joten tälläkin kertaa tein possun kaveriksi omenaisen lisukkeen.


Omena-pekoni vihersalaatti

Kahdelle

1 vihreä omena
kourallinen miniluumutomaatteja
kourallinen ruusukaalia
jäävuorisalaattia
4 siivua pekonia

Paista aluksi suikaloidut pekonit ja anna jäähtyä. Keitä ruusukaalit (3-4 min), anna jäähtyä ja puolita.

Puolita myös tomaatit ja suikaloi omena. Omenasuikaleiden pintaan kannattaa ruiskuttaa sitruunamehua, jolloin omena ei tummu. Revi jäärvuorisalaatti. 

Yhdistä kaikki ainekset keskenään.

Aluksi salaatissa oli mangoakin, mutta se ei oikein maistunut, joten poistin sen ohjeesta.

Meillä on pitkästä aikaa edessämme kotiviikonloppu emmekä aio edes kokkailla mitään suurempaa. Ehkäpä pyöräytämme herkullisen tomaattikeiton. Tai vaikkapa kurpitsakeiton vaahterasiirapilla maustetun ranskankerman kanssa.... Tämä hyytävä talvimyrsky vaatii herkullisen keiton lämmittämään kylmettyineitä nenänpäitämme. =)

***

We love pork ribs! I wanted to create a North-American style menu which was influenced also by Thanksgiving day. I really like that Thanksgiving Day tradition when everyone gather together to eat and tell the things they are thankful for during that year. It's a very nice tradition and I'd really like to have a New Year's dinner with the same tradition. It'd be very, very nice.

As a starter we had sweet corn casserole and lavender bread (lavender bread is really a more french thing but I wanted to finally try it this time).
As a main course we cooked Baby back ribs with apple&bacon salad.
For dessert we had cheese cake but it was a bit of disappointment so I'm not going to share it here. With cheese cake we drank iced tea. I'm going to write the recipe for iced tea some time later, in a drinks special.

Sweet corn casserole was so good that I'm going to take it to my mom's Christmas table this year. We decided that my job will be to take care of the desserts and bring something a bit different to the traditional finnish & estonian Christmas table.


Sweet corn Casserole

For two (you can find the original recipe for a much bigger portion from Maku.fi by following this link in finnish, but you can see the amounts of products: http://www.maku.fi/resepti/maissivuoka-sweet-corn-casserole)


200 g frozen corn
0.8 dl cream
2-3 tbsp sour cream or creme fraiche
1 tbsp breakdrumbs
30 g melted butter
1 egg
salt
paprika spice
sugar

Add frozen corn in two small oven molds. Mix cream and sour cream, breadcrumbs and butter. Mix in whisked egg, add spices, taste the mixture and pour it evenly into molds. Bake in 175 degrees for about an hour.

You can make lavender bread by using your favorite bread rolls, some high quality butter, sea salt and lavender. I bough lavender from Ruohonjuuri shop in Kamppi. Basically you just mix sea salt with lavender and let it rest for about an hour or two (the longer the better, it can even be days). Then just put a nice chunk of butter on your rolls and sprinkly over some salt and lavender. 


Baby back ribs

For two

2 racks of baby back ribs
salt 
black pepper

4 bay leafs
half a bottle of Hunt's Hickory & Brown Sugar marinade

Boil water with salt, pepper and bay leafs, add ribs. You should cut the rib racks a half if they're too big. Boil for about an hour and a half. Don't boil for too long, the meat can start breaking off the ribs if boiled too long. Remove the meat scum when it appears.

After boiling, let ribs cool off for a while before rubbing in the marinade. Let marinated ribs rest in fridge for about 12 hours.

Before serving grill ribs in over or barbeque for about 10 minutes. The ribs are already cooked so the main idea of this stage is to warm them up and give them a bit of color.


I  always seem to serve pork with apple. This apple&bacon salad is perfect with ribs!


Apple & bacon salad

for two

1 green apple 
handful of small plum tomatos
handful of brussels sprouts
iceberg lettuce
4 slices of bacon

First fry the chopped bacon and let it cool. Boil brussels sprouts (for 3-4 minutes), let cool and cut a half. 

Halve tomatoes and cut apple into pieces. You can sprinkle some lemon juice on apples to prevent them from becoming brownish. Add ripped iceberg lettuce. Mix all ingredients and serve with baby back ribs.

This is the first weekend at home after a looong time. This time we don't have any particular plans and we're not even going to cook anything special. Because there's a storm outside, I think we should cook some warm soup - maybe tomato or pumpkin soup with maple syrup and sour cream. Yum. =)



Thursday, December 8, 2011

Herkuttelua Tallinnassa 2011 | Wine and dine in Tallinn

Vietimme juuri pitkän viikonlopun Tallinnassa ja pääsimme kokeilemaan yhtä Eestin parhaista ravintoloista, ravintola Bordoo'ta. Ajattelinkin avata hieman ainakin meidän puolesta hyväksi todettuja ravintoloita, kahviloita ja baareja. Ravintolat ovat sattumanvaraisessa järjestyksessä, kaikki tosin keskustassa.

We just spent a long weekend in Tallinn and got to try one of the best restaurants in Tallinn. So here's a little introduction of the restaurant's, bar's and cafe's we've found good. List is not in any particular order, all of these are in city centre.


Von Krahl - Baar
Rataskaevu 10/12, Vanhankaupungin raatihuoneentorilta ehkä n. 100m. / About 100m from Town Hall Square (Old town)
Avoinna / Open 12-01 (pe-la 03.00 asti)

Von Krahlin baari on päiväsaikaan yleensä aika hiljainen ja hämyinen. Sopii siis rentoihin chillailupäiviin mainiosti! Rento ja kiireetön asenne kannattaa ottaa siitäkin syystä, että baarin palvelu on toivottoman hidasta.

Von Krahl on Tallinnassa todella legendaarinen baari, joka on toiminut vuodesta 1992 lähtien. Paikka onkin vaihtanut ilmettä muutamaan kertaan vuosien saatossa (itse olen vieraillut siellä vuodesta 1999 lähtien), mutta sama tyyli on pysynyt vuodesta toiseen.
Rentouden lisäksi pidän baarista, koska se on yksi harvoista paikoista, joissa saa oikeasti hyvin tehtyä eestiläisvaikutteista venäläistä perusruokaa, kuten tattaripuuroa ja täytettyjä lettuja - pekonin kera! Nam!
Hinta-laatu -suhde on kerrassaan mainio ja paikka onkin hyvin edullinen.

Von Krahl is a legendary bar in the old town. It was established in 1992 and still going strong. During daytime bar is usually quiet and a little shady maybe with it's low-key lighting. However, that's what makes it so good for those relaxed chill out afternoons. Relaxed attitude is useful also because the service there is veery slow.

The food at Von Krahl is simple and delicious. It's one of the rare places where you can still get buckwheat with bacon and sour cream or pancakes stuffed with minced meat. Yum! The place is also very affordable.




Tattaripuuroa pekonin ja smetanan kera / Buckwheat with bacon and sour cream

Perunamuusia pekonin ja sipulin kera sekä jauhelihatäytteisiä lettuja.
Mashed potatoes with bacon and onion. Pancakes stuffed with minced meat.

Viru Keskus: Viru väljak 4/6
Keskustan ja Kadriorgin välissä / In between city centre and Kadriorg, near university of Tallinn: Narva mnt. 15
Vanhakaupunki  Old town: Kullassepa 4
Rocca al Mare: Paldiski mnt. 102

Toisena mieleeni tuli sushiravintola Silk, joita löytyy Tallinnasta nykyään neljä. Paikan Sushit ovat oikeasti hyviä ja juuri sopivan kokoisia. Sushivalikoima on todella laaja, palvelu ihan hyvää ja tilat ainakin Viru Keskuksessa ja Narva mnt. 15:ssa aika kivat. Silkistä saa Sushia myös mukaan.

Paikan nettisivut ovat aika raivostuttavat musiikkeineen ja animaatioineen, mutta sushi taivaallista.

Silk is definitely the best sushi bar in town. There are four of these bars in Tallinn.
Sushi is very very good here and the pieces are fresh and just the perfect size! You can also have sushi to go.

The website is extremely annoying, though.

Image from: http://shinshu.fm/MHz/14.16/images/AB0E1kYV.jpg
Silk Viru Keskus

Image from: http://www.viroweb.com/sivut/silk/Silk_NarvaMnt1.jpg
Silk Narva mnt. 15 (keskustan ja Kadriorgin välissä, Tallinnan yliopiston vieressä)


Elevant
Vene 5, Vanhakaupunki
Avoinna/open 12-23

Elevant yhdistelee intialaisia mausteita mm. eestiläisiin raaka-aineisiin. Viimeksi söimme esimerkiksi intialaisin vaikuttein valmistettua villisikaa ja hapankaalia. Naan-leipä oli myös varsin omalaatuista (siis hyvällä tavalla). Palvelu oli erittäin hyvää ja ruoka tuli nopeasti, vaikka saavuttuamme tarjoilija varoittelikin mahdollisesta viiveestä. Ravintolassa on kaksi ruokasalia, jotka ovat ihanan persoonallisia. Seinillä olevat taulut ovat ihan huippuja. Himoitsen erityisesti riikinkukkotaulua!

Niin tuota hapankaalimainintaani ei kannata pelästyä. Blogin herra ei kyllä hapankaalia syö, mutta rullalla naan-leivän ja villisianlihan kanssa näytti maistuvan =)

Paperilautasliinat ja reiät rottinkinojatuolien käsinojissa toivat pientä miinusta.

Elevant is a fun and warm spirited Indian style restaurant in Tallinn. It's not the usual European Indian restaurant, though. This one actually mixes local ingredients with Indian spices, for example we recently ate sauerkraut and boar Indian style. The boy of the blog never eats sauerkraut but mixed with boar meat and stuffed into naan bread he was really enjoying it. :)

The service in this restaurant was very good. The food came fast, the waitress was professional and very polite. The music was nice. Dining rooms were decorated creatively, I especially loved the beautiful art work on walls.

Paper napkins and holes on the rattan arm chairs were  bit of disappointment.

Image from: www.elevant.ee
Kauniit, ruokasaliin johdattavat kierreportaat / Beautiful stairs leading to dining room

Image from: www.elevant.ee
Ruokasali


Bordoo
Pikk 71/Tolli 2, Satamanpuoleinen vanha kaupunki / Old Town (close to harbour)

Bordoo on erittäin tasokas fine dining -ravintola vanhassa kaupungissa The Three Sisters -hotellin yhteydessä. Ruokasali on todella tyylikäs, valoisa ja avara. Palvelu ensiluokkaista. Pitää todeta, että näin hyvää ja ammattitaitoista palvelua en olekaan aiemmin saanut - missään.

Ruoka oli erittäin hyvää, esillepano täydellistä! Muutama ruoka- ja esillepanoidea lähtikin sieltä mukaan.

Fine dining on Tallinnassa saman hintaista kuin Suomessa.

Bordoo is a very high-quality fine dining restaurant in Tallinn, it's part of The Three Sisters hotel. The dining room was stylish, light and spacious. Service was excellent - probably the best and the most professional ever.

Food was extremely good. Got some ideas to try later at home, too.

Fine dining in Tallinn is the same price as in Finland.

Image from: www.bordoo.ee



Reval Cafe

Revalin kahviloita löytyy ympäri kaupunkia, mm. kaksi Vanhasta kaupungista ja yksi Viru Keskuksesta.
Reval Cafe -ketju on siinä mielessä erilainen kahvilaketju, että sen kaikissa kahviloissa on omat ruokalistansa ja oma tyylinsä. Pääosin tyyli on siis sellainen kiva "kiviseinät yhdistettynä pehmeisiin sohviin". Kahviloita on Tallinnassa yhteensä kuusi.

Ai niin.. ne ruokalistat.. vaikka kyseessä on kahvila, löytyy listalta muutakin kuin kahvia ja pullaa. Pikkupurtavat, pastat, jälkiruoat ja muut ruokalajit ovat herkullisia! Plussana vielä se, että eurooppalaiseen tyyliin Tallinnan kahviloissa on A-oikeudet, eli sieltä saa viiniäkin (ja muutakin tietysti). Jos jotain negatiivista pitää mainita niin yhden espresson latte kalvaa meitä Tallinnassakin.

There are several Reval Cafe's in Tallinn the nearest two city centre are two cafe's in Old Town and one in Viru Keskus. These cafe's are a part of a coffee chain but they are all quite unique with unique menu's also. Menu's include snacks, starters, pasta, desserts etc. and everything is truly tasty! A big plus is the fact that in Estonia cafe's can also serve alcohol so you can have wine here, too! The only negative side is the cafe latte, which also in Estonia, is made with one espresso. How lame.



Lounge 24
Radisson Blu -hotelli, Ravala Puiestee 3

Lounge24 on todellinen turistipaikka, onhan se Radisson Blu -hotellin yhteydessä, mutta näköalan ja yllättävän hyvien drinkkien vuoksi se pitää ehdottomasti mainita. Sitäpaitsi 24:ssa käy paikallisiakin. Joskus (etenkin kesällä, kun terassi on auki). Baarissa on myös vilttejä kesät-talvet. Palvelu on hyvää, mutta edelleen todella hidasta.

Lounge24 tekee ihan hyviä drinkkejä. En ole tästä ihan varma, mutta luulen ettei eestin baarimikoilta kauheasti vaadita mitään koulutusta ja siitä syystä drinkit ovat usein vähän mitä sattuu. 24:n drinkit ovat olleet ihan hyviä.
En ole itse täällä syönyt, mutta olen kuullut ruoan olevan varsin hyvää. Noh, ainakin tuollainen juustolautanen oli herkullinen viime vuonna joulun alla.

Lounge24 is on top of Radisson Blu hotel just across Kaubamaja in Tallinn city centre. Even though the bar is in a hotel, you can actually see locals there, too. The place is good for the incredible view over Tallinn. Also, the drinks are ok.

We have never eaten here but at least the cheese plate was good! I've heard that the food is supposed to be good.

Image from: http://www.wwtbaltic.com/images/hotels/1289856679Lounge%2024%202MB.JPG


Juustolautanen / Cheese plate 12.2010


Vene 6, Vanha kaupunki / Old Town

De Pierre -kahviloita on Tallinnassa kaksi (kolmas Tartossa), Chocolats de Pierre ja Cafe Josephine. Me emme ole Josephinella käyneet, joten pitäydymme Chocolats de Pierressä. 
Tämän herkkukahvilan ohittaa helposti, joten kannattaa olla tarkkana. Pienen porttikongin kautta pääsee ihanalle sisäpihalle, joka alkaa olla tunnelmaltaan lähes itse kahvilan veroinen. Kahvila itsessään on ranskalaistyylinen, vanhanaikainen ja vähän kaoottinen. Hämärät lamput, matot, verhot, kynttilät, kristallit ja koriste-esineet täyttävät pienen tilan sympaattisesti. Kahvila on talvella erityisen tunnelmallinen. Palvelu on hyvää ja nopeaa.

Ja ne herkut.... mmm!

There are two De Pierre cafe's in Tallinn (and one in Tartu); Chocolats de Pierre and Cafe Josephine. We've only been to Chocolat's de Pierre so let's concentrate on that.

It's easy to miss this gem because you have to walk through a gateway and it's a little hidden. However, once you see the yard you know you've arrived to the right place. The cafe is so unique, beautiful, tiny, clutered and adorable french style chocolaterie. It's even more beautiful during the winter! Service was good and fast.

And the delicacies... mmm!






Ja muutama maininta vähän muistakin paikoista / Few words about other places, too.

African Kitchen saattaa vaikuttaa houkuttelevalta, mutta todellisuudessa vain alkuruoat ovat hyviä. Pääruoat muistuttavat oikeasti purkkiruoan ja koiranruoan sekoitusta. Maut samaa luokkaa. Palvelu äärimmäisen hidasta.

African Kitchen is not really worth the visit. The snacks and starters are good but the main course is like dog food. It was horrible. Also the service was probably the slowest in the city.

Peppersack tarjoaa hyvää ja maukasta ruokaa. Tilat hauskat, perinteikkäät ja noudattavat koko vanhankaupungin aikakausien tyyliä. Paikka on yleensä todella täynnä turisteja ja edes pöytävaraus ei nopeuta pöydän saamista (!?). Itse viimeksi odotimme pöytään ohjausta yli 15 min, jonka jälkeen lähdimme. Kukaan ei siis tullut edes kertomaan tai kysymään tilannetta. Kun itse käännyimme tarjoilijan puoleen kommentoi hän ettei tiedä tilannetta, koska varausvihkonen on esimiehellä ja hän tulee "pian" (pian oli siis tuo meidän reilu 15min ja jo ennen meitä siellä oli asiakkaita odottamassa varattua pöytäänsä). Jos kuitenkin onnistut saamaan pöydän niin ruoka on kyllä hyvää.

Peppersack is for tourists. I mean the food is good but the atmosphere and everything is very fake. Also, it doesn't make things any faster if you make a table reservation because it doesn't seem to have any importance there. We once stood there, waiting in line, for over 15 minutes and no one did anything. There was a long line of people with reservations and waitresses didn't seem to care. Well, if you manage to get a table, the food is good.

C'est La Vie kahvila on sisustettu 50-luvun tyyliin. Paikan leivokset ja kakut ovat todella hyviä, myös palvelu toimii! C'est La Vie'lla on myös ravintola, jota emme ole ehtineet vielä kokeilla. http://cestlavie.ee/

C'est La Vie is a wonderful cafe in 50's style. The cakes and pastries are incredible! Also the service is good. There's also a restaurant down stairs but we've never been there - yet.

Clazz on ravintola/yökerho, joka soittaa pääasiassa loungea, jazzia ja bluesia. Paikka on todella kiva ja tyylikäs, asiakaskunta aika kansainvälistä, pääasiassa kolmenkympin kieppeillä olevia aikuisia. Tämä on blogin tytöt ehdoton suosikki Tallinnan yöelämässä ja kyllä blogin herrakin siitä pitää. Me emme tosin ole mitään kovia bilettäjiä, joten paikan rento viininnautiskelu&chillailufiilis sopii meille mainosti.  www.clazz.ee

Clazz is a restaurant/night club playing lounge, jazz and blues. The place is really nice and clientele consists of international young adults in their 30's. This is a really good place for some music and chill out type night out.

Tuesday, November 29, 2011

Suklaaleivos mustaherukkayllätyksellä | Chocolate pastry with blackcurrant surprise

Ensialkuun esittelen viime keväänä tekemäni kattauksen.


Lautasrenkaat korvasin basilikanlehdillä. 


Alkuun hieman finger-foodia. Käteviä erityisesti pienessä keittiössä, koska nämä voi valmistaa vaikkapa pari tuntia etukäteen. Näitä ruotsalaisia leipäkuppeja myydään hyvin varustetuissa kaupoissa. Täytteenä voikin käyttää oikeastaan mitä vain. Itse täytimme kupit tomaatilla, ilmakuivatulla kinkulla, ylikypsällä kinkulla, juustolla ja basilikalla. Leipäkuppeja voi myös lämmittää esim. uunissa.


Alla olevan suklaavuoan löysin Tallinnan Kaubamajasta, mutta olen muistaakseni nähnyt näitä myös Suomessa Stockalla tai jossain supermarketissa. Tallinnan Kaubamajan ruokaostasto on oikeastaan Stockan Herkun veroinen, tosin pienempi. Teen sieltä usein ihan mahtavia ruokalöytöjä.

Tallinnassa kauppojen salaatti- ja kakkutiskit ovat mielestäni paljon runsaammat kuin Suomessa.
Kannattaa rohkeasti maistella kaikkea eestiläistä vaikkapa kesällä piknikillä Kadriorgin puistossa! Puisto on todella iso ja upea. Siellä on myös muutamia todella kivoja museoita, mm. taidemuseo KUMU, eestin ehkä tärkeimmän kirjailijan A.H Tammsaaren museo ja Pietari Suuren Tallinnan asuintalo. Puiston liepeillä on ihania, vanhoja puutaloja, pieniä kahviloita ja ravintoloita. Kadriorgissa vierähtää helposti kokonainen päivä.

Tässä muutama kuva Kardiorgista:




Puistoon pääsee helposti keskustasta ratikoilla numero 1 ja 3. Mutta älä lähde väärään suuntaan. Ratikka numero 1 kiertää Kopliin, joka on vähän levotonta aluetta.



Suklaaleivos mustaherukkayllätyksellä

Neljälle

4 suklaavuokaa
200 g maustamatonta tuorejuustoa (Philadelphia)
n. 2 dl kuohukermaa
170 g tummaa suklaata
3 liivatelehteä
4 rkl mustaherukkahilloa tai hyytelöä
2 dl sokeria
suklaarouhetta koristeluun

Laita liivatteet pehmenemään runsaaseen kylmään veteen. Sulata samalla suklaa vesihauteessa.
Vatkaa tuorejuusto ja suklaa keskenään. Vatkaa erillisessä astiassa sokeri ja kerma kuohkeaksi vaahdoksi ja kääntele tuorejuuston sekaan. Puristele liika vesi liivatelehdistä ja sekoite lehdet kiehuvaan vesitilkkaan. Lisää liivatevesi ohuena nauhana kerma-tuorejuustoseokseen koko ajan kevyesti vatkaten.

Laita mustaherukkahilloa ruokalusikallinen jokaisen suklaavuoan pohjalle ja täytä vuoat kerma-tuorejuustoseoksella. Anan hyytyä jääkaapissa 2-4 h. Tarjoiluvaiheessa ripottele pinnalle suklaarouhetta.

***

Above there's a table setting I made last spring. Instead of napkin rings I used basil.

There's also another finger-food idea also. I found those little bread cubs in a supermarket (they sell them in, at least, Herkku and in Prisma, I think). We filled these little bread cups with parma ham, overdone ham, cheese, tomatoe and basil. You can also warm the cups in oven. Yum!

The chocolate pastry idea came from those little chocolate cups I found in a grocery store called Kaupamaja in Tallinn. Kaubamaja's food section is very similar to Stockmann Herkku, only smaller. They sell all kinds of interesting stuff, for example, these chocolate cups. =)

Ready-made salad and cake sections in shops in Tallinn are much better and larger than in Finland. I warmly recommend to try different types of salads, breads and cakes and heading off to a picnic to park Kadriorg! The park is big and beautiful, and just few minutes from the city centre by tram (tram 1 or 3). Make sure you go to the right direction if taking tram number 1 because it also goes to Kopli, which is the most restless part of Tallinn.

There are also several wonderful museums in the park, for example the art museum KUMU, museum of one of Estonia's most cignificant writers A. H Tammsaare and the small house museum of Peter the Great. Kadriorg is also full of beautiful, old wooden houses with little cafe's and restaurants. You can easily spend a whole day in Kadriorg!


Chocolate pastry with blackcurrant surprise


For four

4 chocolate cups
200 g cream cheese (Philadelphia)
2 dl cream
170 g dark chocolate
3 gelatin leaves
4 tbsp blackcurrant jam or jello
2 dl sugar
chocolate chips for decorations
Let gelatin leaves soften in cold water. Melt chocolate. Mix cheese and chocolate together with a blender. Make whipped cream with sugar in a separate dish and lightly turn it into cheese and chocolate mix. Squeeze extra water from gelatin leaves, add a tiny bit of boiling water and let it melt completely. Add gelatin into cheese and cream while whisking lightly.

Add one table spoon of blackcurrant jam on the bottom of each chocolate cup. Fill cups with cheese & cream. Let it rest for 2-4 hours in fridge. Decorate with chocolate chips right before serving.

Sunday, November 27, 2011

Hirven fileepihvi, Chevre-perunatimbaali, puolukkakastike | Deer steak, Chevre-potatoe cake, lingonberry dressing


Blogin herran suku on lähtöjään pohjois-Karjalasta ja sieltä on tämä annoskin saanut vaikutteita ainakin tuon hirven fileepihvin ja puolukkakastikkeen osalta. Ideana oli tehdä tuttuja pohjoismaisia makuja vähän uudempiin makuihin sekoitettuna (vaniljapinaatti ja chevre-peruna). 

Itse hirvifileen saimmekin blogin herran sukulaisilta.

Jokaisella on varmasti omat niksinsä pihvien paistoon. Me vannomme Juustoportin kirnuvoin ja valurautaparilan nimeen. Pihvin pinnan ruskistamme pannulla (n. 2min per puoli), sen jälkeen pihvi folioon ja uuniin (100 astetta 20-30min.).  Kuvan pihvi näyttää vähän kuivahkolta, mutta sitä se ei ollut. Herkullisen mehevä ja maukas kokonaisuus kaiken kaikkiaan. Itse pidän tätä aika modernin suomalaisena ruokana. Suurin osa näistä ohjeista muokattu Viini & Ruoka -lehden 11/2010 numerosta.

Samanlaisia runsaita makuja maistelimme taannoin Viikinkiravintola Haraldissa Lahdessa. Pää- ja alkuruoat olivat todella hyviä, maut olivat runsaita ja täyteläisiä, tosin annokset olisivat voineet olla vähän pienempiä. Jälkiruoat olivat pienoinen pettymys, mutta ihan ok kuitenkin. Sain sieltä idean kokeilla joskus tulevaisuudessa maustettua voita (esim. vaniljalla tai chilillä). Palvelu oli hyvää, mutta tarjoilijoiden ns. murre vähän liioiteltua. Ruokia sai odotella aika kauan. Varsinainen ruokasali oli kolkko ja jotenkin huonosti suunniteltu. Plussaa kankaisista lautasliinoista. 

Lahden teatteri on muuten todella hyvä paikka (siitäkin huolimatta, että näyttää Charles de Gaulle'n lentokentältä). Erityisen hyviä näyttelijöitä ja esityksiä! Teatterin vuoksi me siellä käymmekin. Ruokailuun Haraldia parempi vaihtoehto on jo aiemminkin mainitsemani Ravintola Roux.

Nyt kun joku perustaisi vielä merirosvoravintolan olisi tämä tyttö kovin tyytyväinen =) Lauttasaaren venesatamsta löytyy ravintola Pirate, mutta merirosvoja se ei ole nähnytkään. Ruoka on tosin todella hyvää - yllättävän hyvää.

Huomaa, että kaikki nämä annokset ovat aika pieniä.

Chevre-perunatimbaali

Neljälle

400 g puikulaperunaa
100g Chevreä raasteena
20 g voita
2 keltuaista
suolaa

Keitä ja paseeraa perunat. Lisää loput aineet ja tarkista maku. Laita seosta neljään vuokaan (esim. silikonivuokiin tai voideltuihin annosvuokiin), joista saat ne myöhemmin kumottua kätevästi. Paista 160 asteessa noin 10 minuuttia. Kumoa kuumina.


Hernepyree

Neljälle

1 pss pakasteherneitä
(loraus lihalientä)
suolaa
valkopippuria

Keitä herneet pehmeiksi. Soseuta ja mausta. Lisää lihalientä vain jos koostumus tuntuu liian paksulta. Pyreen pitää tosin olla aika paksua, kuitenkin helposti lusikoitavaa.


Vaniljapinaatti

Neljälle

4-5 dl tuoretta pinaattia 
2 dl kuivaa valkoviiniä
1 tl vanilliinisokeria (tai vaniljatanko)

Kiehauta valkoviini, pinaatti ja vanilliinisokeri nopeasti kattilassa. Poista pinaatti viinin joukosta ja tarjoile välittömästi.


Puolukkakastike

Neljälle

200 g puolukoita
30 g voita
0.5 dl sokeria
1 dl vettä
suolaa pippuria

Soseuta ja siivilöi  puolukat. Sulata voi pannulla, lisää puolukat, vesi ja mausteet. Hauduta 10 minuuttia. Tarkista maku.

Ripottele kevätsipulia annoskokonaisuuden pinnalle.

Jälkkäriksi teimme Tyrnisavariinia, -vanukasta ja -hyytelöä, jotka lisään tänne myöhemmin.

Kaupassa silmiimme osui Glorian ruoka & viini -lehden tuplanumero. Harmittaa muuten suunnattomasti, että pääsemme seuraavan kerran kokkaamaan vasta 2-3 viikon kuluttua. Lehdissä oli todella mielenkiintoisia, herkullisia ja tietysti kauniita ohjeita. Enkelikakusta ajattelin tehdä leivoksia äitini herkullisen joulupöytään.

***
The family of blog's boy is originally from north Karelia and that's also where we got the idea to cook this whole dish. Pure, scandinavian tastes together with something different (vanilla spinach and chevre-potatoe cake). We got this delicious deer fillet from boy's cousin.

I'm sure everyone have their own way to cook a good steak. Our secret is traditionally made butter (you can buy it by the name of Kirnuvoi by Juustoportti) and parrilla pan.

This dish was originally from the magazine Viini&ruoka (11/2010), did quite a lot of variatons, though. 

The same type of rich tastes we experienced at the Viking restaurant Harald in Lahti. The food was good; the starters and the main courses were very good but the desserts were a bit of a disappointment. The portions were too big, service was good and the dining hall was a big cold and dreary. Extra credit for real napkins (cloth, not paper).

We've been visiting Lahti because of the very good theather. We have been very pleased with the plays and the actors although the theatre building itself looks like a smaller version of Charles de Gaulle airport. More classy alternative to the viking restaurant is definitely restaurant Roux I've mentioned before. 

If only someone started a pirate restaurant, too =) There is actually a restaurant called Pirate in Lauttasaari yacht marina (Helsinki) but there's nothing "piraty" about that food. Although it's delicious!

Chevre-potatoe cake

For four

400 g potatoes
100 g grated Chevre cheese
20 g butter
2 egg yolks
salt

Boil and strain potatos. Add rest of ingredients and mix it all together. Add potato mixture to small, buttered molds (or silicone molds. About 1 dl per mold). Bake in 160 degrees for 10 minutes. Remove from molds while hot.

Green-pea purée

For four

1 small bag of frozen green peas
splash of broth
salt
white pepper

Boil peas until soft. Purée and season. Add broth only if the texture feels too thick. The purée is supposed to be quite thick and velvety. 


Vanilla Spinach

4-5 dl fresh spinach
2 dl dry white wine
1 tsp vanilla extract (or one vanilla pod)

Boil spinach, white wine and vanilla quickly in pot. Remove spinach from wine and serve immediately.


Lingonberry dressing

200 g lingonberries
30 g butter
0.5 dl sugar
1 dl water
salt 
pepper

Purée and strain lingonberries. Melt butter on pan, add lingonberries, water, salt and pepper. Simmer for ten minutes.

Decore portions with spring onion.

As a dessert we had sea-buckthorn savarin, pudding and jelly. I'll add the recipes later.

We found the latest issue of Glorian ruoka&viini magazine while doing grocery shopping today. The magazine is full of amazing, delicious and gorgeous recipes! Too bad we don't have any time to cook for weeks.. =( Oh well, at least the angel cake will definitely find it's way to mom's (girl's mom) Christmas table this year.

Friday, November 25, 2011

Kastanjat | Chestnuts



Kastanjakokeilu lähti siitä, kun nappasin Hakaniemen hallin DeliDelistä purkkikastanjoita ja sen jälkeen mietin, mitä niistä teen - tietämättä kastanjoista yhtään mitään. Voin siis sanoa keksineeni herkullisen kastanjakeiton ohjeen ihan itse (tai no, en goolgannut vaan yhdistin aineet omin päin - olipas originaalia ;). Tämän yksinkertaisempaa ja nopeampaa keittoa saa tosin hakea. Teimme kastanjakeittoa alkuruoaksi, mutta meneehän se myös pääruokana. Luulisin, että siihen voisi hyvin sopia myös esim. peruna, maa-artisokka tai riisi. Mitään villimpää en uskalla vielä ehdottaa, koska tuote on meille sen verran uusi tuttavuus.

Tämän lisäksi teimme myös kastanjakakkua, josta en halua tämän enempää puhua. Kakku oli todellakin pahaa. Ensi kerralla kokeilen vaikka suklaa-kastanjakakkua.

Muutamaa viikkoa myöhemmin kokeilimme paahdettuja kastanjoita. Oli aika yllättävää että blogin tytön vanhemmat pitivät niistä todella paljon, kun taas me nuoret ja villit ruokaseikkailijat nyrpistimme vähän neniämme. Olivathan ne ihan ok. Mutta vain ok. Tuskinpa tulee uudelleen tehtyä.

Maultaan kastanja on jotain pähkinän, maa-artisokan ja perunan väliltä.

Kastanjakeitto

Neljä alkuruoka-annosta

1 prk kokonaisia kastanjoita vedessä (Cement Faugier)
1,5-2 dl ruokakermaa
0.5 dl maitoa
suolaa

Valuta vesi kastanjoista ja soseuta.
Laita sose kattilaan ja lisää noin puolet ruokakermasta sekä maito. Kuumenna ja anna kiehahtaa pari minuuttia. Lisää loput kermasta, jos keitto tuntuu liian paksulta. Voit toki lisätä maitoakin. Mausta suolalla. Tarjoiluvaiheessa voit koristella keiton kermatilkalla ja pähkinärouheella.

Paahdettuja kastanjoita olimmekin ajattelleet kokeilla jo pitkään. Kerran sitten blogin tytön vanhempien tullessa vierailulle, teimme alkuruoaksi mm. paahdettuja kastanjoita. Suosio oli vanhempien keskuudessa huima =) Nämä toimivat varmasti niillä, jotka tykkäävät näperrellä syödessään eli esim. fonduen- ja racletten ystävät viihtyvät myös kastanjoiden parissa.

Tämän ohjeen löysin jo kauan aikaa sitten Pastanjauhantaa -blogista. Suurkiitos toimivasta ohjeesta.

Paahdetut kastanjat

4-6 kastanjaa per ruokailija
Merisuolaa

Tee ristiviillot kastanjoiden suippoihin päihin, jotta ne eivät räjähdä uunissa.
Kaada merisuolaa uunipellille ja asettele kastanjat suolapedille suippo puoli ylöspäin tai sivuittain, ellei ne pysy pystyssä.
Paista 225 asteessa n. 20 minuuttia, kunnes kastanjat alkavat aueta ja ovat tummuneet hieman.

Ole varovainen, etteivät kastanjat pala.

***

We had been planning to try chestnuts for a looong time so finally, this fall, I grabbed a can of canned chestnuts in DeliDeli at Hakaniemi market. It was kind of a surprise dish that evening but I'm glad we finally did it.We cooked chestnut soup and cake. I'm not going to share the cake recipe because it was seriously awful. But the soup was awesome! We server the soup as a starter but it could easily be a main course also. You can add potatoes, rice or jerusalem articoke to the soup to make it more filling.

A couple of weeks after trying the soup we also tried roasted chestnuts. They were ok. Nothing special but ok. The girl's parents were visiting us then and they loved the dish! I think that friends of fonue and raclette might find roasted chestnuts also quite entertaining!

The taste of chestnuts is somewhere in between potatoes, jerusalem artichoke and nuts.

Chestnut soup

1 can of chestnuts
1,5-2 dl cream (ruokakerma)
0.5 dl milk
salt

Drain water from can and purée chestnuts in a blender and add to pot or kettle.
Add 1 dl of cream and milk. Heat until boiling and boil for a couple of minutes. Add rest of the cream if soup is too thick. Season with salt.
You can decorate the soup with a couple of drops of cream and some chopped nuts.

Roasted chestnuts

4 to 6 chestnuts per person
sea salt

Cut an X in each chestnut. Cover baking tray with sea salt and put chestnuts on it.
Roast in the oven in 225 degrees for about 20 minutes until golden brown. When cooked, the shells will burst open.
Be careful not to burn them.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...